Translate

terça-feira, 10 de setembro de 2019

O VÍCIO

O Vício

Amor na revolta
Demostrado no ódio
Vida atroz
Em volta das cinzas.

Alto valor
Do amor
Impagável


Vender a vida
Por um bilhete
Que promete
O paraíso

Para o inferno
De fumaça
Intragável.


La dépendance

L'amour dans la révolte
Manifesté dans la haine
Vie atroce
Autour de la cendre.

Haute valeur
De l'amour
Inestimable


Vendre la vie
Pour un ticket
Ça promet
Le paradis

Au diable
De fumée

Immangeable.

Raquel G Morais

Imagem do Google.


segunda-feira, 9 de setembro de 2019

NÃO QUERO MAIS CHORAR

Não Quero Mais Chorar

Não encubra minha luz
Com a sua escuridão
Não me perca
Na sua perdição
Não me aflija
Com sua aflição
Não machuque o meu coração

Não quero mais chorar
Quero encontrar a paz
Riscar o passado
E aceitar
O que virá
E continuar a brilhar.


Je ne veux plus pleurer

Ne couvre pas ma lumière
Avec tes ténèbres
Ne me perds pas
Dans ta perdition
Ne me dérange pas
Avec votre affliction
Ne me fais pas mal au coeur


Je ne veux plus pleurer
Je veux trouver la paix
Rayer le passé
Et accepter
Ce qui va venir
Et continue de briller.

Raquel G Morais

Foto Raquel G Morais

O VALOR DA VIDA

O Valor da Vida

O tempo girou
O tempo passou
Eu sorri
Eu chorei
Eu sofri

Eu me vi
Caminhando sob os dias
Costurando o tempo
Com minha vida
O preço da vida
É o valor do tempo

O valor do tempo, é mutável
Pode estar...
No topo
No chão
Ou no centro

Minha vida instável
Moldável
O tempo gira
Um dia...
Minha vida passa.


La valeur de la vie


Le temps a tourné
Le temps a passé
J'ai souri
J'ai pleuré
J'ai souffert

Je me suis vu
Marcher sous les jours
Couture dans le temps
Avec ma vie
Le prix de la vie
C'est la valeur du temps


La valeur temporelle est modifiable
Ça pourrait être ...
Au sommet
À la basse
Ou au centre


Ma vie instable
Moulable
Le temps tourne
Un jour ...
Ma vie s'arrête.


Raquel G Morais.

Imagem do Google.



quarta-feira, 4 de setembro de 2019

SE EU FOSSE VOCÊ

Se Eu Fosse Você

Sei que dentro de você, há um pedaço de mim
Há marcas do nosso amor
Que se perdeu no tempo da dor


Se perdeu numa noite sem fim
No meio do caminho
Te perdi

Mas te procuro...
Na noite escura
Se eu fosse você
Eu voltaria para mim.


Si j'étais toi

Je sais à l'intérieur de toi il y a un morceau de moi
Il y a des marques de notre amour
Cela s'est perdu au moment de la douleur

Se perdre dans une nuit sans fin
À mi-chemin
Je t'ai perdu

Mais je te cherche ...
Dans la nuit noire
Si j'étais toi
Je retournerais à moi-même.

Raquel G Morais.

Imagem do Google.

segunda-feira, 2 de setembro de 2019

VIDA Contraditória

Vida Contraditória

Vida contraditória
Alguns sonhos
Pesadelos
Lágrimas
Sonhos alimentados
Paralisados
Invertidos
Sonhos escassos
Realizados
Pela metade
Perfeito
Adulterado
Vivendo, sonhando
Um pé no paraíso
Outro nem tanto...
Mas, sonho...

Vie contradictoire



 Vie contradictoire

 Des rêves

 Cauchemars

 Les larmes

 Des rêves nourris

 Paralysé

 Inversé

 Rêves rares

 Accompli

 En deux

 Parfait

 Adultéré

 Vivre, rêver

 Un pied au paradis

 Autre pas tellement ...

 Mais rêver ...



 Rachel G Morais.

Raquel G Morais.

Imagem do Google.