Seres sensíveis vê o tudo no nada;
E o nada no tudo;
Vê poesia em um pequeno sorriso;
Numa noite enluarada, e até na escuridão;
Transforma um ramo em flores;
O frio em aconchego;
Transforma a dor em canto;
Do imperfeito nasce o perfeito;
Aproxima o ausente;
Do nascer de uma nova esperança, faz chegar a alegria;
Faz dos grandes pequenos;
E dos pequenos, grandes vencedores;
Abre caminhos nas matas;
E faz nascer água no deserto;
Faz o que está morto renascer e florescer;
Faz Da noite de névoa, um brilho de sol;
Esse brilho, ilumina um novo caminho;
Um caminho tão pequeno;
Mas dele se enxerga um novo futuro;
Um livro em branco que começa agora a ser escrito.
Êtres sensibles
Les êtres sensibles voient tout dans le néant;
Et le néant du tout;
Il voit la poésie dans un petit sourire;
Dans une nuit au clair de lune, même dans l'obscurité;
Transforme une branche en fleurs;
Le froid dans la chaleur;
Transforme la douleur en chant;
De l'imparfait naît parfait;
Approche les absents;
Dès la naissance d'un nouvel espoir apporte la joie;
Cela rend les grands petits;
Et les petits grands gagnants;
Faire place à l'impossible;
L'eau jaillit dans le désert;
Que les morts renaissent et s'épanouissent;
Cela fait de la nuit de brume un rayon de soleil;
Cette lueur illumine un nouveau chemin;
Un si petit chemin
Mais de lui on voit un nouvel avenir;
Un livre vierge commence maintenant à être écrit.
Êtres sensibles
Les êtres sensibles voient tout dans le néant;
Et le néant du tout;
Il voit la poésie dans un petit sourire;
Dans une nuit au clair de lune, même dans l'obscurité;
Transforme une branche en fleurs;
Le froid dans la chaleur;
Transforme la douleur en chant;
De l'imparfait naît parfait;
Approche les absents;
Dès la naissance d'un nouvel espoir apporte la joie;
Cela rend les grands petits;
Et les petits grands gagnants;
Faire place à l'impossible;
L'eau jaillit dans le désert;
Que les morts renaissent et s'épanouissent;
Cela fait de la nuit de brume un rayon de soleil;
Cette lueur illumine un nouveau chemin;
Un si petit chemin
Mais de lui on voit un nouvel avenir;
Un livre vierge commence maintenant à être écrit.

Nenhum comentário:
Postar um comentário