vida, Não Se Vá
Oh!! vida que estás em mim;
Gritas um grito mudo, pois não quero te ouvir;
Estás inquieta dentro de mim, procurando loucamente por onde possa sair;
Queres liberdade, queres bailar no céu e chegar ao infinito;
Mas eu te retenho, pois preciso de mais tempo;
Mais tempo para amar;
Mais tempo para sorrir;
Mais tempo para chorar;
Me dê esse tempo, me deixe ficar;
Quero ser amada com loucura e intensidade
Adormecer na relva e contemplar a eternidade;
Quero o vento nos meus cabelos;
Quero a chuva na minha pele;
Quero o sol a me aquecer;
Quero tudo que podes me oferecer;
Quero sentir sua força inigualável;
Quero que esteja em mim, na sua totalidade;
Por isso eu te peço, não se vá.
la vie, n'allez pas
Oh !! la vie qui habite en moi;
Vous criez un cri silencieux, car je ne veux pas vous entendre;
Tu es agité en moi, cherchant follement où aller;
Vous voulez la liberté, vous voulez danser dans le ciel et atteindre l'infini;
Mais je te retiens car il me faut plus de temps;
Plus de temps pour aimer;
Plus de temps pour sourire;
Plus de temps pour pleurer;
Donnez-moi ce temps, laissez-moi rester;
Je veux être aimé avec folie et intensité
Endormez-vous dans l'herbe et contemplez l'éternité;
Je veux le vent dans mes cheveux;
Je veux la pluie sur ma peau;
Je veux que le soleil me réchauffe;
Je veux tout ce que tu peux m'offrir.
Je veux sentir votre force sans pareille;
Je veux que ce soit en moi, dans son intégralité;
C'est pourquoi je vous demande, ne partez pas.
Raquel G Morais, 14/03/18.
Nenhum comentário:
Postar um comentário