Translate

terça-feira, 29 de janeiro de 2019

SOU MIRAGEM DA MINHA MENTE

Sou Miragem da Minha Mente

Abre alas, que quero passar
Ninguém me impede
Vou varrer a casa
Deixar as penas do passado
E limpar a porta que sucede.

Vou abrir minhas asas, rumo ao
inesperado
Sou miragem, um reflexo da minha mente
Faíscas dos meus pensamentos
Nasci no território das emoções
E no solo na imaginação.

Não estou a procura de certezas
Nem quero me amarrar em crenças
Quero viver, e encarar as dúvidas com firmeza
E não, joga-la debaixo do tapete com indiferença.

 Pois, minha mente não me conhece
Tão próxima e tão íntima, e não pode me discernir
Posso procurar-me, por todos os lugares
Sem nunca me encontrar, me definir.

Pois não sou o que procuro
Minha realidade e ilusão,  são intrínsecas e únicas
Entre as infinidades de teorias
Que é um tiro no escuro.

O mundo expele suas rezas
repetidas
Suas indecências púdicas
E querem fazer-me, de refém oprimido
Com suas leis injustas.

São como cinzas errantes
Não conhecem direção
Fazem valer a voz dos tiranos
E disseminam veneno com seus ferrões.

Continuar abrindo as asas é uma
grande batalha
Percebo a diferença e a realidade
E todos querem ser plágio
Mas não preciso ser igual
Não preciso do mesmo ninho
Irei construir minha morada
O mais longe possível
No seio do silêncio e da equidade.

 Je suis le mirage de mon esprit

Ailes ouvertes, je veux passer
Personne ne m'arrête
Je balayerai la maison
Laisse les plumes du passé
Et nettoyez la porte suivante.

Je vais déployer mes ailes, vers
l'inattendu
Je suis un mirage, un reflet de mon esprit
Des étincelles de mes pensées
Je suis né sur le territoire des émotions
Et dans le sol dans l'imagination.

Je ne cherche pas de certitude
Je ne veux même pas m'attacher à des croyances
Je veux vivre et affronter les doutes fermement
Et non, jetez-le sous le tapis avec indifférence.

Ouais mon esprit ne me connait pas
Si proche et si intime, et ne peut pas me discerner
Je peux me chercher partout
Sans jamais me trouver, me définir.

Je ne suis pas ce que je cherche
Ma réalité et mon illusion sont intrinsèques et uniques
Parmi les infinies des théories
Qui est un long coup.

Le monde lance vos prières
répétées
Vos indécences puniques
Et ils veulent faire de moi un otage opprimé
Avec tes lois injustes.

Ils sont comme des cendres errantes
Ils ne connaissent pas la direction
Faites que la voix des tyrans compte
Et ils répandent le venin avec leurs aiguillons.

Continuez à déployer des ailes, c'est une
grosse bataille
Je réalise la différence et la réalité
Et tout le monde  faire du plagiat
Mais je n'ai pas besoin d'être pareil
Je n'ai pas besoin du même nid
Je vais construire ma maison
Dans un endroit aussi loin que possible
Au milieu du silence et de l'équité.

 Raquel G Morais

Imagem do Google




Nenhum comentário:

Postar um comentário