Translate

sábado, 15 de junho de 2019

SONHOS QUEBRADOS

Sonhos Quebrados

Vida feita de sonhos quebrados
De amores passados, e amores negados
De jardins planejados, e nunca criados
De casas construídas e abandonadas.

O espelho do sonho
Partido em mil pedaços
Não há nada que o refaça
Cada parte se olha com melancolia
Olhos vermelhos sem vida
Tão triste, essa vigília!!!


Rêves brisés


 La vie faite de rêves brisés

 Des amours du passé et des amours niés

 De jardins planifiés, jamais créés

 De maisons construites et abandonnées.


 Le miroir du rêve

 Cassé en mille morceaux

 Il n'y a rien à refaire, à recomposer

 Chaque partie a l'air mélancolique

 Yeux rouges sans vie


 Tellement triste, cette veillée !!!


Raquel g Morais, 15/06/19.

Imagem do Google.

Nenhum comentário:

Postar um comentário