Translate

domingo, 2 de junho de 2019

UMA VOZ DENTRO DE MIM

Uma Voz Dentro de Mim

Angustias e aflições
Que me abate sem piedade
Me desespero, vejo-me sem opção
Meu grito sem voz, ecoa e brada!!

O tempo passa lentamente
A dor, a cada dia é mais latente
Elevo meus braços aos céus
Ao infinito, procurando as respostas certas.

Mas os céus e terra, silencia
Minha esperança é cortada
Não há lugar em que eu me alegre, estou cansada...
Vida sem sentido, tudo é tão cinza.

Procuro uma voz dentro de mim
Procuro por uma centelha de vida
Vagueio pela minha mente
E recordo gradativamente.

Recordo de seu grande amor
Que é a causa do meu lamento
Nas lágrimas, derramo o meu clamor
Queria tanto, sentir seu abraço novamente.

Não suporto esse tormento
Por mais nem um momento
Sem ti, minha alma chora
Sem esperança, minha caixa de pandora.

Estou dizimada em pesar
Mas, vou guardar meu lamento sem professar
Guardar minhas lágrimas
No vazio do meu quarto.

Depois que você partiu
A solidão entrou e fechou a porta
Vida vazia...
Dia nublado, noite sem sono, estou absorta
É insuportável o abandono, estou perdida.


Une voix en moi

Angoisses et afflictions
Que ça m'écrase sans pitié
Je désespère, je me vois sans option
Mon cri sans voix résonne et crie !!

Le temps passe lentement
La douleur, chaque jour est plus latent
Je lève les bras au ciel
À l'infini, à la recherche des bonnes réponses

Mais dans les cieux et sur la terre, il n'y a que le silence;
Mon espoir est coupé.
Il n'y a pas d'endroit où je suis heureux, je suis fatigué ...
La vie sans signification, tout est si gris.

Je cherche une voix en moi
Je recherche une étincelle de vie;
Je me promène dans mon esprit
Et je m'en souviens progressivement.

Je me souviens de votre grand amour
Quelle est la cause de mon regret
En larmes, j'ai versé mon cri
Je voulais tellement sentir votre étreinte à nouveau.

Je ne supporte pas ce tourment
Pour plus d'un moment
Sans toi, mon âme pleure
Pas d'espoir, boîte de pandora.

Je suis décimé dans le chagrin
Mais je garderai mon deuil sans professer
Et enterre mes larmes
Dans le puits de ma chambre.

Après votre départ
La solitude entra et ferma la porte.
Vie vide ...
Jour nuageux, nuit blanche, je suis absorbé
C'est insupportable d'abandonner, je suis perdu.



Raquel G Morais, 02/06/19.

Imagem do Google.





Nenhum comentário:

Postar um comentário