Translate

quarta-feira, 19 de dezembro de 2018

BÍPEDES CONTROVERSOS


Bípedes controversos

Linda, exuberante, frutífera, eu era;
Sem cuidado, sem adubo, regredi;
Cada ano mais fraca, menos folhas, menos flores, menos frutos, como uma megera;
Não fui a única a ser atingida, nessa terra todas sofreram o mesmo fim;

Restaram apenas, galhos secos e inférteis;
Fui queimada a fogo, 
E a fumaça encobre o sol, que nunca me alcança;
O silêncio sepulcral é um inferno;

O ceifamento da vida em vida, sem esperança;
O viço da minha pele não mais existe;
Agora murcha, escura e grotesca, 
Sem outrora lembrança;

Dantes atraia todos até a mim, agora não tenho companhia;
Não há mais água no subsolo, raízes secas, estou a mercê do tempo e do vento;
Meu destino será cinza;
A vida, um escândalo que clama aos céus turvento;

O descaso tomou conta;
Banalizada, desprezada por motivos torpes;
Paciente de enfermidade grave, que afronta;
Bactéria resistente a qualquer remédio;

Prevenir o mal, a sequidão dos sentimentos, que contaminou mentes e corações;
A vida é uma dança de cadeiras, uma hora sentado, outra de pé;
Não quero muito, apenas bondade, respeito, integração e cooperação;
Não temos domínio do tempo,
Não somos quase nada, querendo ser tudo
Bípedes, dicotomia controvérsia.

Raquel g Morais, 19/12/18.

Bipèdes controversés



Belle, exubérante, fructueuse, j'étais;

Sans soin, sans engrais, je régresse;

Chaque année, plus faibles, moins de feuilles, moins de fleurs, moins de fruits, comme une musaraigne;

Je n'étais pas le seul à être touché, dans ce monde, tous ont subi le même sort;




Ils ne restèrent que des branches sèches et stériles;

J'ai été brûlé au feu,

Et la fumée recouvre le soleil qui ne m'atteint jamais;

Le silence sépulcral est un enfer;



La moisson de la vie, dans la vie, sans espoir;

La lueur de ma peau n'existe plus;

Il est flétri, sombre et grotesque,

Sans un souvenir de beauté;



Dantès m'attirait tous, maintenant je n'ai plus de compagnie;

Il n’ya plus d’eau souterraine, de racines sèches, je suis à la merci du temps et du vent;

Mon destin sera gris;

La vie, un scandale qui crie au ciel;



La négligence a pris racine;

Banalisé, méprisé pour des raisons maladroites;

Patient de maladie grave, qui fait face;

Bactéries résistantes à tout remède;



Nous devons empêcher le mal, la sécheresse des sentiments, qui a contaminé les esprits et les cœurs;

La vie est une danse de chaises, une heure assise, une autre debout;

Je ne veux pas beaucoup, juste de la gentillesse, du respect, de l'intégration et de la coopération;

Nous n'avons pas de domaine temporel,

Nous ne sommes presque rien, voulant être tout


Bipèdes, controverse de dichotomie.

Raquel g Morais, 19/12/18.

Foto Pessoal

Nenhum comentário:

Postar um comentário