Translate

sábado, 22 de dezembro de 2018

CANTO PARA SUA ALMA


Canto Para Sua Alma

Renasci para te amar, meu alimento, meu querer
Minha porção, meu silêncio, meu respirar;
Sem ti, eu vago, esperando sempre o alvorecer
Meu amado, busque-me, estou avariada.

Converso com tua alma, e não choro mais;
Tu enxugas minhas lágrimas, quando me abraca;
Estou encantada, com o caminho que criamos em espiral;
Vestida de vida, de poesia, de fantasia, sou versátil.

Na aurora ou no anoitecer, olho a tua face de beleza atemporal;
Você adormece, e canto sua canção;
No seu inverno eu sou o verão, e acalmo sua pressa;
Estou no seu filme, no seu roteiro, e no seu cache.

Minha outra pele, metade do meu cérebro;
A eternidade é o momento contigo, que abrigo, que mitigo;
Sinto o vento que sopra em mim;
Estas linhas estão cantando minha alma na sua, que instigo.

Nossa história em cores carmim e marfim;
No brilho dos seus olhos, vejo contrastes, do desejo intenso;
Até o carinhoso mais tênue;
Vejo esmeraldas, ouro e âmbar.

Sensações que arrebentam com minha dor, e me salva;
Vou me esconder, e cantar para você, estrangular a ausência;
A manhã chega, e a vida vai te acordar com cheiro de malva;
Use seus lindos disfarces, e saia para levitar com colorescência;
Há amor em nossas almas, de brilho alvo;
Magma, que estão fluindo de nossas fendas, feitas pela força do amor abstrato.

Raquel G Morais,22/12/18.


Chante pour ton âme



Je suis né de nouveau pour t'aimer, ma nourriture, mon amour;

Ma part, mon silence, mon souffle;

Sans toi vague, toujours en attente de l'aube;

Bien-aimée, viens me chercher, je suis brisée.



Je parle à ton âme et je ne pleure plus;

Tu essuies mes larmes quand tu me retiens;

Je suis enchanté par le chemin que nous avons créé en spirale;

Vêtu de la vie, de la poésie, de la fantaisie, je suis polyvalent.



À l'aube ou au crépuscule, je regarde votre visage d'une beauté intemporelle;

Vous vous endormez et chantez votre chanson;

En hiver, je suis l'été et je me désaltère;

Je suis dans votre film, dans votre script et dans votre cache.



Mon autre peau, la moitié de mon cerveau;

L'éternité est le moment avec toi, quel abri, ce que j'atténue;

Je sens le vent souffler en moi;

Ces lignes chantent mon âme dans la tienne, cette instigatrice.



Notre histoire en carmin et en ivoire;

Dans l'éclat de tes yeux, je vois des contrastes, un désir intense;
Et le plus authentique affectueux;

Je vois des émeraudes, de l'or et de l'ambre.



Des sentiments qui rompent avec ma douleur et me sauvent;

Je vais me cacher et chanter pour vous, étrangler l'absence;

Le matin vient et la vie vous réveillera avec le parfum du mauve;

Portez vos beaux déguisements et sortez pour léviter avec des couleurs;

Il y a de l'amour dans nos âmes;


Magma, qui coule de nos fissures, fait par la force de l'amour abstrait.

Raquel G Morais.

Foto pessoal


Nenhum comentário:

Postar um comentário