Canto Para Sua Alma
Renasci para te amar, meu alimento, meu
querer
Minha porção, meu silêncio, meu respirar;
Sem ti, eu vago, esperando sempre o alvorecer
Meu amado, busque-me, estou avariada.
Converso com tua alma, e não choro mais;
Tu enxugas minhas lágrimas, quando me
abraca;
Estou encantada, com o caminho que criamos
em espiral;
Vestida de vida, de poesia, de fantasia, sou
versátil.
Na aurora ou no anoitecer, olho a tua face
de beleza atemporal;
Você adormece, e canto sua canção;
No seu inverno eu sou o verão, e acalmo sua
pressa;
Estou no seu filme, no seu roteiro, e no seu
cache.
Minha outra pele, metade do meu cérebro;
A eternidade é o momento contigo, que
abrigo, que mitigo;
Sinto o vento que sopra em mim;
Estas linhas estão cantando minha alma na
sua, que instigo.
Nossa história em cores carmim e marfim;
No brilho dos seus olhos, vejo contrastes,
do desejo intenso;
Até o carinhoso mais tênue;
Vejo esmeraldas, ouro e âmbar.
Sensações que arrebentam com minha dor, e me
salva;
Vou me esconder, e cantar para você,
estrangular a ausência;
A manhã chega, e a vida vai te acordar com
cheiro de malva;
Use seus lindos disfarces, e saia para
levitar com colorescência;
Há amor em nossas almas, de brilho alvo;
Magma, que estão fluindo de nossas fendas,
feitas pela força do amor abstrato.
Raquel G Morais,22/12/18.
Chante pour ton âme
Je suis né de nouveau pour t'aimer, ma nourriture, mon amour;
Ma part, mon silence, mon souffle;
Sans toi vague, toujours en attente de l'aube;
Bien-aimée, viens me chercher, je suis brisée.
Je parle à ton âme et je ne pleure plus;
Tu essuies mes larmes quand tu me retiens;
Je suis enchanté par le chemin que nous avons créé en spirale;
Vêtu de la vie, de la poésie, de la fantaisie, je suis polyvalent.
À l'aube ou au crépuscule, je regarde votre visage d'une beauté intemporelle;
Vous vous endormez et chantez votre chanson;
En hiver, je suis l'été et je me désaltère;
Je suis dans votre film, dans votre script et dans votre cache.
Mon autre peau, la moitié de mon cerveau;
L'éternité est le moment avec toi, quel abri, ce que j'atténue;
Je sens le vent souffler en moi;
Ces lignes chantent mon âme dans la tienne, cette instigatrice.
Notre histoire en carmin et en ivoire;
Dans l'éclat de tes yeux, je vois des contrastes, un désir intense;
Et le plus authentique affectueux;
Je vois des émeraudes, de l'or et de l'ambre.
Des sentiments qui rompent avec ma douleur et me sauvent;
Je vais me cacher et chanter pour vous, étrangler l'absence;
Le matin vient et la vie vous réveillera avec le parfum du mauve;
Portez vos beaux déguisements et sortez pour léviter avec des couleurs;
Il y a de l'amour dans nos âmes;
Magma, qui coule de nos fissures, fait par la force de l'amour abstrait.
Raquel G Morais.
Foto pessoal

Nenhum comentário:
Postar um comentário